Keine exakte Übersetzung gefunden für مقتضى الحال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مقتضى الحال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) Des représentants des autorités nationales du pays intéressé, s'il y lieu;
    '1` السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال؛
  • S'il y a lieu, cette action devrait être étendue au secteur privé.
    وهذا ينبغي أن يشمل القطاع الخاص، حسب مقتضى الحال.
  • Ces aspects sont interconnectés; les interconnexions, les analyses et les réponses offrent la possibilité d'aborder des questions plus complexes en matière de développement et d'environnement.
    وتشمل الاستجابات استخدام أفضل التكنولوجيات والممارسات المتاحة حسب مقتضى الحال.
  • Décide que les membres du Comité d'organisation siégeront pour une période de deux ans renouvelable, le cas échéant;
    تقرر أن يعمل أعضاء اللجنة التنظيمية لمدة سنتين قابلة للتجديد، حسب مقتضى الحال؛
  • La Conférence des Parties renverrait certains points de son ordre du jour aux organes subsidiaires, selon qu'il conviendrait.
    وسيحيل مؤتمر الأطراف بنوداً من جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب مقتضى الحال.
  • Décide que les membres du Comité d'organisation siégeront pour une période de deux ans renouvelable, le cas échéant;
    يقرر أن يعمل أعضاء اللجنة التنظيمية لمدة سنتين قابلة للتجديد، حسب مقتضى الحال؛
  • ii) Mise à jour du fichier d'experts et création, au besoin, de groupes spéciaux d'experts et définition de leurs mandats et des modalités de leur travail;
    `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها؛
  • Je me tiens à votre disposition pour vous fournir toute information complémentaire qui pourrait être nécessaire.
    وإني على استعداد لأن أقدم المزيد من المعلومات حسب مقتضى الحال.
  • Cette loi a pour objet de modifier et d'abroger, le cas échéant, certaines dispositions de la loi sur les sociétés (amendement) de 2003.
    من أجل تعديل أو إلغاء بعض أحكام قانون الشركات (التعديل) لعام 2003، حسب مقتضى الحال.
  • Décide que les membres du Comité d'organisation siégeront pour une période de deux ans renouvelable, le cas échéant ;
    تقرر أن يعمل أعضاء اللجنة التنظيمية لمدة سنتين قابلة للتجديد، حسب مقتضى الحال؛